Cargando Imagen de Portada... Arrastra la Imagen de Portada para marcar la nueva posición

Manoa Sacha Boudonne

  Etudiant(e) Último visto online, hace 3 años
  •   Yan Li-Le Dantec ha comentado esta publicación acerca de hace 3 años
    Bonjour, j’aimerais savoir comment se traduit en tahitien : celui qui aime chanter
    • Ia ora na !

      Je pense que ça peut se dire "te ta'ata e au i te hīmene".

      "te ta'ata" = la personne
      "e" = le marqueur d'aspect de l'inaccompli
      "au" =Ia ora na !

      Je pense que ça peut se dire "te ta'ata e au i te hīmene".

      "te ta'ata" = la personne
      "e" = le marqueur d'aspect de l'inaccompli
      "au" = aimer (dans le sens d'aimer quelque-chose ou d'aimer faire quelque-chose)
      "i" = une particule qui veut dire "à"
      "te hīmene" = le chant

      Mais je précise que je ne parle pas le reo couramment, je ne suis qu'au début de mon apprentissage !
        Mas ...
      0
      0
      0
      0
      0
      0
      Reportado
    La publicación esta bajo moderación
    Insignias publicadas con éxito. El elemento será visible ahora en tu linea de actividad.
Imposible cargar contenido de información sobre herramientas"
[estimation_form form_id="1" popup="true"]
COM_PAYPLANS_LOGGER_CRON_START